หนังสือการ์ตูน
คุณครูจอมเวท เนกิมะ! ถูกตีพิมพ์ครั้งแรกในประเทศญี่ปุ่นลงในนิตยสารโชเน็นแม็กกาซีนรายสัปดาห์ เล่มที่ 13 ของปี พ.ศ. 2546 โดยออกวางจำหน่ายเมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ของปีเดียวกัน ในปัจจุบันยังตีพิมพ์อยู่โดยมีจำนวน168 ตอน (เป็นการจบภาคแรกในเล่ม 18 และจะมีภาค 2 ต่อไปอีก)นอกจากนี้สำนักพิมพ์โคดันฉะได้ตีพิมพ์หนังสือการ์ตูนรวมเล่มออกมาแล้วถึง 17 เล่ม (มกราคม 2550)
สำหรับประเทศไทย สำนักพิมพ์วิบูลย์กิจถือลิขสิทธิ์และตีพิมพ์คุณครูจอมเวท เนกิมะ! ลงในนิตยสาร KC Weekly และปัจจุบันได้ตีพิมพ์หนังสือการ์ตูนรวมเล่มถึงเล่มที่ 15 สำหรับประเทศอื่นๆ นั้น ในสหรัฐอเมริกาตีพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Del Ray, ในสิงคโปร์โดยสำนักพิมพ์ชวงยี, ในอิตาลีโดยสำนักพิมพ์ Play Press, ในฝรั่งเศสโดยสำนักพิมพ์ Pika Edition, และในสเปนโดยสำนักพิมพ์ Glénat
ทีมงาน
- ผู้แต่ง: เคน อากามัตสึ
- ผู้ช่วย
- ทากาชิ ทาเคโมโตะ
- เคนอิชิ นากามุระ
- มาซากิ โอยามะ
- เคอิชิ ยามาชิตะ
- ชิงุสะ อามางาซากิ
- ทากาอากิ มิยาฮาระ
- เค นิชิกาวะ (เล่ม 1, 2)
ความเหมาะสมต่อยุวชนและการเซนเซอร์
เช่นเดียวกับการ์ตูนของเคน อากามัตสึ เรื่องอื่นๆ คุณครูจอมเวท เนกิมะ! มีภาพที่ทะลึ่งตึงตังและไม่เหมาะสมต่อยุวชนเป็นจำนวนมาก ส่วนมากแล้วภาพดังกล่าวเป็นภาพของตัวละครหญิงที่กำลังอาบน้ำ กระโปรงถูกลมพัด เสื้อผ้าหลุดหรือฉีกขาด อีกทั้งมุขตลกบางมุขเป็นมุขทะลึ่งสำหรับผู้ใหญ่ อย่างไรก็ดีหนังสือการ์ตูนไม่มีเนื้อหาหรือภาพที่แสดงพฤติกรรมทางเพศ ความรุนแรง หรือความโหดร้ายทารุณอยู่เลย
ประเทศญี่ปุ่นไม่มีมาตรการกีดกันไม่ให้ผู้เยาว์ซื้อหนังสือการ์ตูนเรื่องคุณครูจอมเวท เนกิมะ! ประเทศไทยไม่มีมาตรการดังกล่าวเช่นกัน แต่สำนักพิมพ์วิบูลย์กิจได้ตัดต่อภาพที่มีปัญหาโดยปิดส่วนของร่างกายที่ไม่เหมาะสมโดยใช้คำพูดหรือลบให้จางลงเพื่อป้องกันภาพที่ไม่สมควร เช่นเดียวกับที่เคยทำกับเรื่องบ้านพักอลเวง และพิมพ์ในหนังสือการ์ตูนว่าตรวจสอบภาพแล้ว
ในสหรัฐอเมริกา สำนักพิมพ์ Del Rey จัด คุณครูจอมเวท เนกิมะ! ว่าเป็นการ์ตูนที่ไม่เหมาะสมกับเด็กอายุต่ำกว่า 16 ปี
การ์ตูนโทรทัศน์ พ.ศ. 2548
ภาพยนตร์การ์ตูนเรื่อง คุณครูจอมเวท เนกิมะ! ถูกแพร่ภาพในประเทศญี่ปุ่นครั้งแรกทางสถานโทรทัศน์ทีวีโตเกียวตั้งแต่วันที่ 6 มกราคม ถึงวันที่ 29 มิถุนายน ปี พ.ศ. 2548 โดยมีความยาวทั้งสิ้น 26 ตอน ความยาวตอนละ 25 นาที เนื้อเรื่องส่วนมากดัดแปลงมาจากหนังสือการ์ตูนเล่ม 1 ถึงเล่ม 6 แต่ตอนจบถูกเขียนขึ้นใหม่และแตกต่างกับเนื้อเรื่องที่ยังไม่จบในหนังสือการ์ตูนมาก
ทีมงาน
- กำกับการผลิต
- (ตอนที่ 1-13)ผู้กำกับ: นางิสะ มิยาซากิ
- (ตอนที่ 14-17) โปรดักชันไดเรคเตอร์: ฮาบาระ โนบุโยชิ
- (ตอนที่ 18-26) ชีฟไดเรคเตอร์: ฮาบาระ โนบุโยชิ
- โปรดิวเซอร์
- (ตอนที่ 1-13) ชินอิจิ อิเคดะ และ ทาคาโทชิ ชิโนะ
- (ตอนที่ 14-26) โยสุเกะ โกโรมารุ
- บทโทรทัศน์: อิจิโระ โอโคชิ
- ออกแบบตัวละคร: ฮัตสึเอะ คาโตะ
- ดนตรี:ชินคิชิ มิตสึมุเนะ
- แอนิเมชันสตูดิโอ:XEBEC
ความแตกต่างระหว่างหนังสือการ์ตูนกับการ์ตูนโทรทัศน์
บทสรุปของภาคอะนิเมะแตกต่างกับเนื้อเรื่องที่ดำเนินอยู่ในมังงะมาก เนื้อเรื่องในช่วงทัศนศึกษาที่เกียวโตที่ผู้แต่งใช้เวลากว่าครึ่งปีเขียนนั้น ถูกย่อให้เหลือความยาวแค่สองตอนเท่านั้น ฉากวาบหวามและฉากโชว์ชุดชั้นในซึ่งมีอยู่เป็นจำนวนมากในมังงะถูกตัดออกเกือบหมด นอกจากนี้ ยังมีความแตกต่างเล็กๆ น้อยๆ อีกมากมาย อาทิ เนกิมาถึงญี่ปุ่นในเดือนเมษายน 2545 แทนที่จะเป็นเดือนตุลาคม 2545, ย้ายฉากยุทธการชิงจุมพิตซึ่งควรจะอยู่ที่โรงแรมที่พักระหว่างการทัศนศึกษาเกียวโตมาอยู่ที่คฤหาสถ์ร้างในโรงเรียน, ผมของ ชิซาเมะ ฮาเซงาวะ ถูกเปลี่ยนจากสีแดงเป็นสีเขียว, มิสะ คากิซากิ จากสีน้ำตาลอ่อนเป็นสีม่วง, ยูนะ อากาชิ จากสีดำเป็นสีน้ำตาล เป็นต้น
ชื่อตอน
ชื่อตอนขึ้นต้นด้วย "ชั่วโมง" (時間) และนับจำนวนตอนโดยใช้เลขโรมัน ตัวชื่อตอนเองเป็นวลีในภาษาละติน
- ชั่วโมงที่ I: "Asinus in cathedra"
- ชั่วโมงที่ II: "Omne initium est difficile"
- ชั่วโมงที่ III: "Amantes, amentes"
- ชั่วโมงที่ IV: "Nullus est instar domus"
- ชั่วโมงที่ V: "Fama volat"
- ชั่วโมงที่ VI: "A fronte praecipitium a tergo lupi"
- ชั่วโมงที่ VII: "Fallaces sunt rerum species"
- ชั่วโมงที่ VIII: "Omnes una manet nox"
- ชั่วโมงที่ IX: "Te capiam, cunicule sceleste!"
- ชั่วโมงที่ X: "Ubi concordia, ibi victoria"
- ชั่วโมงที่ XI: "Cum tacent clamant"
- ชั่วโมงที่ XII: "Aut disce aut discede"
- ชั่วโมงที่ XIII: "Tamdiu discendum est, quamdiu vivas"
- ชั่วโมงที่ XIV: "Amicitiae nostrae memoriam spero sempiternam fore"
- ชั่วโมงที่ XV: "Amicus certus in re incerta cernitur"
- ชั่วโมงที่ XVI: "Amor tussisque non celantur"
- ชั่วโมงที่ XVII "Nihil difficile amanti"
- ชั่วโมงที่ XVIII: "Amor ordinem nescit"
- ชั่วโมงที่ XIX: "Verba volant, scripta manent"
- ชั่วโมงที่ XX: "Nisi credideritis, non intelligetis"
- ชั่วโมงที่ XXI: "Nil desperandum!"
- ชั่วโมงที่ XXII: "Difficile est tristi fingere mente jocum"
- ชั่วโมงที่ XXIII: "Memento mori"
- ชั่วโมงที่ XXIV: "Et arma et verba vulnerant"
- ชั่วโมงที่ XXV: "Mors certa, hora incerta"
- ชั่วโมงที่ XXVI: "Non mihi, non tibi, sed nobis"
เพลงประกอบการ์ตูนโทรทัศน์
- ดูบทความหลักที่ รายชื่อเพลงในเรื่อง คุณครูจอมเวท เนกิมะ!
เพลงประกอบการ์ตูนโทรทัศน์เรื่อง คุณครูจอมเวท เนกิมะ! มีเพลงเปิดทั้งหมด 6 เวอร์ชัน เพลงปิดสองเพลง และเพลงประจำตัวละครที่จัดจำหน่ายในรูปแบบซีดี
โอวีเอ
ในงาน "เนกิมะ!! พิธีเปิดภาคเรียนของห้อง 3-A แห่งแผนกมัธยมต้นของโรงเรียนมาโฮระ" (ネギま!!良学園中等部3-A 1学期始業式) ซึ่งจ้ดขึ้นเมื่อวันที่ 23 เมษายน 2549 ได้มีการเปิดตัวโอวีเอของ คุณครูจอมเวท เนกิมะ! เรียกกันว่า"ฉบับฤดูใบไม้ผลิ" จัดทำโดยทีมงานผู้สร้างภาพยนตร์การ์ตูนเรื่อง สุคุโยมิ มูนเฟส และ ปานิ โปนิ แดช! ทำให้การออกแบบตัวการ์ตูนแตกต่างกับหนังสือการ์ตูนและภาพยนตร์การ์ตูนชุดแรกข้างต้นมาก โดยโอวีเอนี้มีได้จำหน่ายเป็นของแถมของหนังสือการ์ตูนเล่มที่ 15 ซึ่งวางจำหน่ายในเดือนสิงหาคม 2549 ที่ผ่านมา
อนึ่ง ทีมงานจัดทำโอวีเอชุดนี้ยังจะสร้างภาพยนตร์การ์ตูนโทรทัศน์ชุดที่สอง ภายใต้ชื่อ "เนกิมะ!?" (Negima!?) โดยมีกำหนดแพร่ภาพในฤดูใบไม้ร่วงของปี 2549 นี้

